7. Bildkäufe
(a) Die Gebühren beinhalten keine Recherchen, Käufe von Bildern, Audio oder Video.
(b) Sie können Fotografien, Audio oder Videos direkt erwerben oder wir können diese in Ihrem Auftrag kaufen. Wir behalten uns das Recht vor, zusätzliche Kosten für solche Käufe zu erheben. Wir werden versuchen, Ihnen die voraussichtlichen zusätzlichen Kosten vor dem Kauf von Fotografien, Audio oder Videos mitzuteilen.
8. Zeitplanung, Produktion und Projektmanagement
(a) Falls erforderlich, erstellen wir einen Produktionszeitplan für das Projekt in Absprache mit Ihnen. Wir werden angemessene geschäftliche Anstrengungen unternehmen, um das Projekt gemäß diesem Zeitplan umzusetzen.
(b) Wenn Sie mit der Bereitstellung von Inhalten oder der Erteilung von Feedback, das wir anfordern, in Verzug geraten, kann dies zu folgenden Konsequenzen führen:
- Eine Änderung des im Produktionszeitplan angegebenen Abgabetermins; oder
- Falls der Abgabetermin nicht geändert werden kann, entstehen zusätzliche Kosten, einschließlich der Kosten für erforderliche Überstunden. Diese zusätzlichen Kosten werden Ihnen als Zusatzkosten in Rechnung gestellt.
9. Planung und Beratung zur Website
Unsere Planungs- und Beratungsdienste können Folgendes umfassen:
(a) Diskussion und Entwicklung von Online-Marketing-Optionen, Suchmaschinenoptimierung und Social-Media-Strategien.
(b) Planung und Entwicklung der Website-Struktur, Informationsarchitektur und Projektmanagement.
10. Website-Designkonzepte
Unsere Webdesign-Dienste können Folgendes umfassen:
(a) Wir stellen Ihnen bis zu ein Designkonzept für die Website zur Verfügung.
(b) Bis zu zwei Änderungsrunden an diesen Designkonzepten. Bei jeder Änderung werden wir Ihnen eine aktualisierte Version des Website-Designkonzepts bereitstellen.
(c) Wenn Sie nach der zweiten aktualisierten Version weitere Änderungen oder zusätzliche Informationen anfordern, die zu weiteren neuen Versionen des Website-Designkonzepts führen, werden diese zusätzlichen Arbeiten als Zusatzkosten zu unseren aktuellen Stundensätzen berechnet.
(d) Die Änderungen gemäß Absatz (a) beinhalten keine Änderungen der Spezifikationen. Falls es nach Projektbeginn Änderungen der Spezifikationen gibt, werden diese zusätzlichen Arbeiten zu den aktuellen Preisen berechnet.
(e) Soweit möglich, werden wir versuchen, Ihnen eine Kostenschätzung für zusätzliche Arbeiten vor der Durchführung zu geben. In einigen Fällen, aufgrund von Fristbeschränkungen, ist dies möglicherweise nicht möglich und wir werden die Arbeiten ohne Kostenschätzung fortsetzen.
11. Website-Entwicklung und Inhaltsbereitstellung
(a) Unsere Webentwicklungsdienste umfassen die Entwicklung einer Website basierend auf den Spezifikationen, der genehmigten Website-Zusammenfassung, der Sitemap und der endgültigen Version des Website-Designkonzepts.
(b) Zu unseren Webdiensten kann auch das Hochladen und Design der Inhalte des Kunden auf die Website gehören. Wenn möglich, werden wir eine festgelegte Anzahl von Standardseiten für die Website erstellen. Wenn wir zusätzliche Seiten für Sie erstellen, werden diese zusätzlichen Arbeiten zu unseren aktuellen Stundensätzen berechnet.
(c) Das Content-Management-System (CMS) oder das Admin-Panel der Website wird bereitgestellt. Die Gebühren für unsere Webentwicklungsdienste beinhalten keine Anpassungen dieses CMS, seiner Plugins oder Erweiterungen. Unsere Standardprojekte beinhalten das WordPress CMS, es sei denn, es wird etwas anderes vereinbart.
(d) Wenn wir Anpassungen am CMS oder die Erstellung von Plugins für Sie durchführen, dann:
- Werden diese Arbeiten als Zusatzkosten zu unseren aktuellen Stundensätzen berechnet.
- Bleibt die Anpassung oder das Plugin gemäß den folgenden Bedingungen lizenziert: GNU General Public License.
- Sie akzeptieren und stimmen diesen Bedingungen bezüglich der Nutzung der Anpassung oder des Plugins zu.
(e) Sie erkennen an, dass das CMS und viele seiner Plugins von Dritten bereitgestellt werden, und daher:
Haben wir nur begrenzte Kontrolle über die Funktionalität oder den Betrieb des CMS und seiner Drittanbieter-Plugins.
Ist Inull Deutschland nicht mit dem WordPress-Programm verbunden oder unterstützt es nicht, ebenso wenig das Projekt oder Open-Source-Angelegenheiten.
Sie akzeptieren und stimmen den Bedingungen der Drittanbieter bezüglich des CMS zu. Jedes Plugin hat in der Regel eine Lizenz oder Bedingungen, die in der Verwaltungsschnittstelle des jeweiligen Plugins angezeigt werden.
(f) Standardseite: Bis zu 300 Wörter; bis zu 3 Bilder; Durchführung einer von den geplanten Daten.
12. Website-Anpassungen
(a) Unsere Website-Anpassungsdienste umfassen die Modifikation Ihrer Website gemäß den Spezifikationen.
(b) Sofern nicht anders vereinbart, beinhalten die Gebühren für Website-Anpassungen keine spezifischen Schulungen oder Unterstützung nach der Implementierung.
(c) Die Bestimmungen in den Absätzen 10(c) bis 10(e) gelten für die Website-Anpassungsdienste.
13. Bereitstellung von Website-Tools
(a) Auf Anfrage können wir Ihnen Website-Tools als Teil der Website zur Verfügung stellen.
(b) Sie erkennen an, dass einige Website-Tools von Drittanbietern bereitgestellt werden, und daher:
Haben wir nur begrenzte Kontrolle über die Funktionalität oder den Betrieb der Website-Tools;
Wenn Drittanbieter Daten oder andere Informationen zur Nutzung der Website-Tools bereitstellen, können wir die Genauigkeit oder Vollständigkeit dieser Informationen nicht kontrollieren, z. B. ASX-Daten.
(c) Sie akzeptieren und stimmen den Nutzungsbedingungen der relevanten Drittanbieter der Website-Tools zu.
(d) Diese Drittanbieter können Ihnen direkt Rechnungen für die laufenden Kosten im Zusammenhang mit der Nutzung der Website-Tools stellen.
(e) Die Gebühren für Aktualisierungen und Verbesserungen der Website-Tools können sich von Zeit zu Zeit ändern. Neue Gebühren gelten ab dem Datum, an dem wir Sie darüber informieren.
14. Website-Erweiterungen
(a) Alle von Inull verwendeten WordPress-Erweiterungen, wie Themes, Widgets, Plugins und Komponenten, werden von Drittentwicklern lizenziert. Teile des PHP-Codes dieser Produkte werden unter der GNU / GPLv2-Lizenz veröffentlicht. Alle enthaltenen Bilder, Stylesheets (CSS) und JavaScript-Dateien (JS) sind nicht GPL, es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben.
15. Schulung
(a) Die Kosten für die Webentwicklung beinhalten bis zu zwei Stunden Schulung für maximal zwei Personen pro Sitzung. Während dieser Schulungen bieten wir Informationen zur Nutzung des Content-Management-Systems oder der Verwaltungsoberfläche zum Hochladen von Inhalten auf die Website. Die Schulungen finden per Direktverbindung über die Plattformen ZOOM oder Anydesk statt.
(b) Falls zusätzliche Schulungen erforderlich sind oder Sie zusätzliche Sitzungen wünschen, werden diese zusätzlich zu den aktuellen Preisen berechnet.
16. Nachbereitungs-Garantie (14 Tage)
(a) Die Gebühren für die Webentwicklung beinhalten eine eingeschränkte Garantie von 14 Tagen nach dem Launch der Website oder Anwendung.
(b) Die Gültigkeit der Garantie wird nach Ermessen des Teams von Inull Deutschland festgelegt.
17. Support- und Wartungspakete
Support- und Wartungsdienste sind kostenpflichtige Dienstleistungen und werden hauptsächlich über unser Ticket-System angeboten. Nach der Entwicklung werden diese für einen Monat kostenlos bereitgestellt. Für Zahlungsmethoden im Zusammenhang mit Support- und Wartungsdiensten verweisen wir auf Abschnitt 25 "Zahlungsmethoden".
(a) Unsere Support- und Wartungsdienste umfassen unter anderem:
Beantwortung technischer Fragen zu Ihrer Website, dem CMS, den verfügbaren Plugins oder der Verwaltungsoberfläche;
Behebung technischer Probleme, die im Zusammenhang mit der Website oder ihrem Betrieb auftreten, ausgenommen die in 17(b) genannten Punkte.
(b) Die von uns bereitgestellten Support- und Wartungsdienste schließen folgende Punkte aus:
Probleme im Zusammenhang mit Ihren Netzwerken oder Computersystemen oder Software, die zum Zugriff auf die Website verwendet wird;
Andere technische Probleme, die nicht direkt von der Website stammen.
(c) Sollten wir Ihnen Dienstleistungen anbieten, die nicht im Support- und Wartungsbereich enthalten sind, werden wir diese nach unseren aktuellen Stundensätzen berechnen.
(d) Sie müssen uns auf eigene Kosten Zugang zu Ihrer Website und Ihrem Computernetzwerk gewähren, um Support- und Wartungsdienste zu erbringen. Wenn Sie diesen Zugang nicht innerhalb einer angemessenen Frist nach Aufforderung bereitstellen, können Sie:
Kein Anspruch auf weitere Support- und Wartungsdienste haben;
Kein Recht auf Rückerstattung eines Teils der Gebühren für Support- und Wartungsdienste haben;
Für durchgeführte Arbeiten zur Abrechnung kommen.
(e) Reduzierte Stundensätze für Support-Pakete erfordern, dass die Vereinbarung während der Dauer aller ausgeführten Arbeiten gültig ist – Arbeiten, die außerhalb des Support-Pakets durchgeführt werden, werden zum vollen Stundensatz berechnet. (Das Support-Paket umfasst nicht das Hauptdesign oder die Entwicklung der Website, kann jedoch auf Einzelfallbasis bewertet werden.) Preise auf Anfrage erhältlich.
(f) Die Bereitstellung von Support, Beratung und Analyse erfolgt durch Zugriff auf die Website zur Durchführung der erforderlichen Aufgaben und zur Bewertung der Anforderungen.
(g) Reaktionszeiten sind indikativ und nicht garantiert.
(h) Der Support erfolgt innerhalb von 15 Minuten oder nach Vereinbarung.
(i) Der erforderliche Zeitaufwand für die Erledigung der Support-Anfragen wird, wenn möglich, nach Kundenanfrage bereitgestellt.
(j) Beginn der Support-Aufgaben:
Der Support beginnt nach Erhalt der Support-Anfrage des Kunden über unser Ticketsystem und Bestätigung der geschätzten Zeit für die festgelegten Aufgaben durch das Team von Inull.
(k) Einschränkungen:
Der Support für die Website innerhalb dieses Pakets ist auf die von Inull erstellten Komponenten beschränkt.
18. Hosting
Falls wir Hosting-Dienste für Ihre Website bereitstellen, unterliegen diese Hosting-Dienste unseren Hosting-Bedingungen sowie den Bedingungen unserer Drittanbieter-Datenzentren.
19. Archivierung / Wiederherstellung
(a) Wir werden uns bemühen, alle elektronischen Dateien, die bei der Erstellung Ihres Website-Projekts verwendet werden, zu speichern oder zu archivieren. Wir übernehmen jedoch keine Garantie dafür, dass gespeicherte oder archivierte Dateien in Zukunft wiederhergestellt werden können.
(b) Nach dem Start Ihrer Website liegt die Verantwortung für die Archivierung von Dateien und Datenbanken sowie deren Backups beim Kunden.
20. Zahlungen
Zahlungen sind nicht in den Gebühren enthalten. Sollten uns im Rahmen des Projekts Kosten oder Ausgaben entstehen, werden wir Ihnen diese als zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Diese können unter anderem die im Gebührenverzeichnis aufgeführten Zahlungsposten umfassen.
21. Berufliche Haftung
(a) Unter keinen Umständen haften wir Ihnen gegenüber, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder anderweitig, für entgangenen Gewinn oder indirekte Verluste, die im Zusammenhang mit dem Vertrag entstehen.
Unsere Haftung Ihnen gegenüber für Verluste, gleich aus welchem Grund (einschließlich unserer Fahrlässigkeit), die Ihnen im Zusammenhang mit diesem Vertrag entstehen, ist auf den Betrag der von Ihnen gezahlten Gebühren gemäß diesem Vertrag beschränkt, auch wenn uns die Möglichkeit solcher Verluste bei Vertragsschluss bekannt war.
(b) Unsere gesamte Haftung Ihnen gegenüber für Verluste, die durch Fehler entstanden sind, die bei sorgfältigerer Leistung hätten vermieden werden können, ist auf den von Ihnen für die entsprechende Phase gezahlten Betrag beschränkt bzw. auf den für die jeweilige Arbeit geschuldeten Betrag, die gemäß dem Vertrag durchgeführt wurde, der zu dem Fehler geführt hat.
Der Höchstbetrag, den Sie von uns für Verluste im Zusammenhang mit diesem Vertrag fordern können, ist auf die Gesamtsumme der von Ihnen gezahlten Gebühren in einem Zeitraum von 12 Monaten vor dem Datum Ihrer Verlustmeldung beschränkt, abzüglich bereits gezahlter oder zu zahlender Beträge.
Wir haften nicht für indirekte Verluste, Einnahmeverluste, entgangenen Gewinn, verlorene Geschäftsmöglichkeiten, Vertragsstrafen oder Schäden aus Verträgen, die Sie oder Dritte im Zusammenhang mit dem Projekt oder diesem Vertrag geltend machen.
Verluste, die durch das Control Panel / CMS oder Website-Tools entstehen und bei denen nachgewiesen werden kann, dass die Anpassung gegen aktuelle, übliche oder empfohlene Branchenpraktiken verstößt, oder
Verluste, die durch Umstände außerhalb unserer zumutbaren Kontrolle verursacht werden.
(c) Werden die Dienste für mehrere Personen erbracht, gilt die Haftungsbeschränkung in diesem Abschnitt 21 für alle diese Personen gemeinsam. Diese Personen sind dafür verantwortlich, etwaige Entschädigungen gemäß dem Vertrag untereinander aufzuteilen, und wir übernehmen keine Haftung für eine solche Aufteilung.
(d) Der Vertrag ist ausschließlich zwischen Ihnen und uns. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie jegliche Ansprüche aus diesem Vertrag ausschließlich gegen uns und nicht gegen unsere Geschäftsführer, Gesellschafter, Mitarbeiter oder sonstige Hilfspersonen geltend machen.
(e) Jegliche gesetzlich vorgeschriebene Bedingungen oder Garantien im Zusammenhang mit der Dauer dieser Vereinbarung sind ausgeschlossen.
22. Geistiges Eigentum und Bereitstellung anpassbarer Dateien
(a) Alle Rechte an geistigem Eigentum und alle anderen Rechte an den Ergebnissen sowie an zuvor bestehenden Materialien gehören uns. Vorbehaltlich Abschnitt 22(b) gewähren wir Ihnen eine gebührenfreie, nicht exklusive, weltweite Lizenz für diese Rechte, soweit dies für eine vernünftige Nutzung der Lieferungen und Dienstleistungen erforderlich ist. Im Falle einer Beendigung dieses Vertrages endet diese Lizenz automatisch.
(b) Sie erkennen an, dass, wenn wir keine der zuvor bestehenden Materialien besitzen, Ihre Nutzung der Rechte an diesen Materialien davon abhängig ist, dass Sie eine schriftliche Lizenz (oder eine Unterlizenz) vom Lizenzgeber oder den jeweiligen Lizenzgebern erhalten, die Sie zur Nutzung dieser Rechte berechtigen.
(c) Inull stellt Ihnen kostenlos Open-Source-Dateien (Design und Programmierung) unter einer nicht übertragbaren und nicht exklusiven Lizenz zur Verfügung, um:
Eine Kopie der Website zu veröffentlichen und das geistige Eigentum des Projekts zu unterstützen, sofern nicht anders von Inull angegeben.
Das geistige Eigentum des Projekts zu nutzen und zu reproduzieren, vorbehaltlich der in Abschnitt (d) festgelegten Einschränkungen.
(d) Ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung dürfen Sie:
Das Design/Programmierung der Website oder andere geistige Eigentumsrechte des Projekts nicht anpassen, abgeleitete Werke erstellen oder integrieren;
Das geistige Eigentum des Projekts nicht für andere Zwecke als die von uns vorgesehenen nutzen;
Das geistige Eigentum des Projekts nicht zurückentwickeln oder dekompilieren;
Die Website, ein anderes geistiges Eigentum des Projekts oder die damit verbundenen Rechte nicht verteilen, übertragen, weiterverkaufen, zuweisen, unterlizenzieren oder anderweitig Dritten zugänglich machen, außer im Rahmen des Besuchs der Website;
Keine Eigentumshinweise, Urheberrechtsvermerke oder andere Hinweise auf der Website oder auf anderem geistigem Eigentum des Projekts entfernen oder versuchen zu entfernen.
Diese Einschränkungen gelten nicht für:
Plugins, die Ihnen gemäß den Bedingungen lizenziert wurden; oder einige Plugins, die pro Domain oder über einen Lizenzschlüssel lizenziert sind.
(e) Kommerzielle Schriftarten bleiben stets Eigentum ihrer Lizenzgeber und unterliegen Lizenzbeschränkungen und sind nicht übertragbar.
(f) Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass Ihre Nutzung der von uns im Rahmen des Projekts für Sie erstellten Designs, Materialien oder Inhalte keine geistigen Eigentumsrechte Dritter oder moralischen Rechte anderer verletzt, aber wir werden Sie darüber informieren, wenn uns eine solche Verletzung bekannt wird.
(g) Der Kunde stimmt zu, das Inull-Logo mit einem Hyperlink zu dem von unserem Team entwickelten Text im Footer oder am unteren Rand der Website zu platzieren.
(h) Der Kunde sollte bereit sein, seine Bewertung, Rezension oder sein Feedback auf Anfrage am Ende des Projekts zu geben.
23. Vertraulichkeit
(a) Jede Partei verpflichtet sich, die Vertraulichkeit zu wahren und vertrauliche Informationen der anderen Partei nur in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen zu nutzen oder offenzulegen. Beide Parteien stimmen zu, diese Bedingungen (einschließlich aller Anhänge) oder Details zu einem Kaufauftrag oder Vorschlag offenzulegen. Die Vertraulichkeitsverpflichtung erstreckt sich auch auf vertrauliche Informationen, die vor Abschluss dieser Vereinbarung erhalten wurden.
(b) Die in Absatz (a) festgelegte Vertraulichkeitsverpflichtung gilt nicht für vertrauliche Informationen, soweit dies gesetzlich oder durch Börsenregeln, an denen die Wertpapiere des Empfängers notiert sind, vorgeschrieben ist, vorausgesetzt, dass der Empfänger nur die minimal erforderlichen vertraulichen Informationen offenlegt, um den gesetzlichen Anforderungen oder Regeln nachzukommen.
(c) Die Partei, die gemäß Absatz (b) verpflichtet ist, vertrauliche Informationen der anderen Partei offenzulegen, muss:
der anderen Partei eine angemessene Vorankündigung über die beabsichtigte Offenlegung geben;
sich mit der anderen Partei über die Form der Offenlegung beraten; und
alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um die Vertraulichkeit dieser Informationen zu wahren.
(d) Jede Partei muss alle Maßnahmen ergreifen und alles tun, was notwendig, ratsam oder wünschenswert ist, um die Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen der anderen Partei zu wahren.
24. Berechnung der Gebühren, wenn sie nicht festgelegt sind
(a) Wenn die Gebühren (im Kaufauftrag, Vorschlag oder anderweitig) zu Beginn des Projekts nicht festgelegt sind, berechnen wir Ihnen die Gebühren für alle Arbeiten, die wir im Rahmen des Projekts für Sie ausführen.
(b) Die professionellen Sätze können sich von Zeit zu Zeit ändern. Die neuen Sätze gelten ab dem Datum, an dem wir Sie darüber informieren.
25. Zahlungsweise
(a) Sie müssen die Gebühren und zusätzlichen Kosten innerhalb von 14 Tagen nach dem Datum, an dem die Rechnung gemäß dieser Klausel 25 ausgestellt wurde, an uns zahlen.
(b) Bei Nichtzahlung innerhalb der festgelegten Frist sind wir berechtigt, den Dienst auszusetzen und keine mit den Arbeiten verbundenen Dateien zu liefern, bis der Betrag eingegangen ist. Wir sind gemäß deutschem Recht berechtigt, eine Mahnung und danach eine Warnung auszustellen, wobei Bearbeitungsgebühren gemäß den lokalen Gesetzen anfallen.
(d) Für unsere Dienstleistungen dürfen wir Rechnungen ausstellen für:
die Zahlung wie in unserem Vorschlag oder Kostenvoranschlag, in der Seite "Bedingungen und Konditionen", unter der Überschrift "Zahlungsweise für diesen Vorschlag" beschrieben; und/oder
eine „in Bearbeitung“ Rechnung am Ende eines jeden Kalendermonats für die bis zum Rechnungsdatum angefallenen und vereinbarten Gebühren und Auslagen.
Wenn die Gebühren 1.500 Euro nicht überschreiten oder wenn die Gebühren (im Kaufauftrag, Vorschlag oder anderweitig) nicht festgelegt sind, können wir nach eigenem Ermessen entweder bei Abschluss des Projekts oder "in Bearbeitung" am Ende jedes Kalendermonats eine Rechnung für die Gebühren und zusätzlichen Kosten ausstellen.
26. Laufzeit der Vereinbarung und Beendigung
(a) Diese Vereinbarung wird mit der Unterzeichnung durch beide Parteien sofort wirksam und bleibt in Kraft, bis der Zweck des Projekts erreicht ist, es sei denn, sie wird früher gemäß dieser Klausel 26 beendet.
(b) Jede Partei kann diese Vereinbarung durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei in folgenden Fällen kündigen:
Die andere Partei begeht einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung (einschließlich der Nichtzahlung eines nach dieser Vereinbarung fälligen Betrags) und behebt diesen Verstoß nicht innerhalb von [14] Tagen nach Erhalt einer Mitteilung der anderen Partei, dies zu tun;
Die andere Partei begeht einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung, der nicht behoben werden kann (einschließlich eines Verstoßes gegen Klausel 22 oder 23); oder
Die andere Partei wird zahlungsunfähig.
(c) Wir dürfen diese Vereinbarung kündigen, wenn:
Sie keine erforderlichen Informationen oder Materialien innerhalb einer angemessenen Frist nach Anforderung bereitstellen; oder
wir der Ansicht sind, dass das gegenseitige Vertrauen nicht mehr besteht.
(d) Bei Kündigung dieser Vereinbarung gemäß Absatz (b) oder:
Wir beenden unsere Verpflichtung zur Durchführung des Projekts;
die Rechte und Pflichten jeder Partei, die vor der Kündigung bestehen, bleiben unberührt;
die in Klausel 22(c) gewährte Lizenz bleibt bestehen; und
jede Partei muss unverzüglich alle vertraulichen Informationen der anderen Partei, die sich in ihrem Besitz oder ihrer Kontrolle befinden, an die andere Partei zurückgeben (oder gemäß den Anweisungen der anderen Partei zerstören oder löschen), außer soweit die Partei diese Informationen benötigt, um ihre Aufzeichnungspflichten zu erfüllen; und
mit Ausnahme der in diesem Absatz (d) genannten Klauseln bleiben 21, 22, 23, 27 und 28 bestehen.
27. Allgemeines
(a) Eine nach dieser Vereinbarung abgegebene Mitteilung muss schriftlich erfolgen und an die von der anderen Partei benannten Kontaktpersonen gerichtet sein.
(b) Diese Vereinbarung begründet keine Arbeits- oder Partnerschaftsbeziehung zwischen den Parteien.
(c) Wir können unsere Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung an Dritte übertragen.
(d) Das Versäumnis einer Partei, zu irgendeinem Zeitpunkt auf der Erfüllung einer Verpflichtung durch die andere Partei zu bestehen, stellt keinen Verzicht auf ihre Rechte dar.
(e) Wenn ein Teil oder alle Bestimmungen dieser Vereinbarung illegal oder nicht durchsetzbar sind, wird dieser Teil von dieser Vereinbarung getrennt, ohne den fortgesetzten Betrieb der verbleibenden Bestimmungen zu beeinträchtigen.
(f) Wir können diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern, indem wir Sie über die geänderten Bedingungen informieren. Die neuen Bedingungen gelten für jedes Projekt, das nach dem Datum beginnt, an dem wir Sie über die geänderten Bedingungen informiert haben. Ihre Nutzung unserer Dienstleistungen nach diesem Datum gilt als Annahme der geänderten Vereinbarung.
28. Auslegung
In dieser Vereinbarung:
(a) Der Verweis auf "diese Vereinbarung" bedeutet diese Bedingungen (einschließlich aller Anhänge) zusammen mit dem Kaufauftrag oder Vorschlag (falls vorhanden);
(b) Überschriften und hervorgehobene Teile dienen nur der Bequemlichkeit und haben keinen Einfluss auf die Auslegung dieser Begriffe;
(c) Singular schließt Plural ein, und Plural schließt Singular ein;
(d) Wörter eines Geschlechts umfassen alle Geschlechter;
(e) Andere Wortarten und grammatikalische Teile eines in dieser Vereinbarung definierten Wortes oder Satzes haben eine ähnliche Bedeutung, es sei denn, der Kontext erfordert eindeutig etwas anderes;
(f) Der Ausdruck "Person" schließt jede Firma, Partnerschaft, Joint Venture, Vereinigung, Stiftung, jedes andere Gremium oder jede Regierungsbehörde sowie jede Einzelperson ein;
(g) Ein Verweis auf eine Gesetzgebung umfasst alle in ihrem Rahmen erlassenen Vorschriften sowie Änderungen, Konsolidierungen, Ersatz- oder Neufassungen dieser;
(h) Ein Verweis auf eine Partei in einem Dokument schließt deren Erben, Abtretungsempfänger und Beauftragte ein;
(m) Jede Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Personen bindet diese gemeinsam oder einzeln;
(i) Keine Bestimmung dieser Vereinbarung wird zum Nachteil einer Partei ausgelegt, weil diese Partei für die Erstellung dieser Vereinbarung oder Bestimmung verantwortlich ist; und
(k) Eine Aufzählung nach den Worten "einschließlich" oder "zum Beispiel" oder ähnlichen Ausdrücken begrenzt nicht auf das aufgeführte.
29. Begriffsbestimmungen
Zusätzliche Kosten bedeuten alle zusätzlichen Kosten, die wir Ihnen gemäß dieser Vereinbarung in Rechnung stellen dürfen.
Zustimmungselement ist in Absatz 6(a) definiert.
Anspruch bedeutet jede Forderung oder Maßnahme jeglicher Art.
Kunde bedeutet Sie oder Ihre Verbindungen in Bezug auf jede Arbeit, die wir für Sie ausführen:
(a) Die im Kaufauftrag als Kunde benannte Person;
(b) Wenn kein Kaufauftrag vorliegt, die im Kostenvoranschlag genannte Person; oder
(c) Wenn kein Kostenvoranschlag vorliegt, die Person, für die wir das Projekt durchführen.
Kundeninhalt ist in Klausel 5(a) definiert.
Vertrauliche Informationen der Partei:
(a) bedeutet jede Information:
In Bezug auf die Geschäfte oder Angelegenheiten dieser Partei;
In Bezug auf Kunden, Mitarbeiter oder andere Kontakte dieser Partei;
Die von Natur aus vertraulich ist;
Die von dieser Partei zum Zeitpunkt der Offenlegung oder innerhalb von 14 Tagen nach der Offenlegung als vertraulich eingestuft wurde; oder
Die der anderen Partei als vertraulich bekannt ist oder bekannt sein sollte;
(b) schließt unter anderem (sofern nicht durch Absatz
(c) ausgeschlossen) die geistigen Eigentumsrechte dieser Partei und diese Bedingungen ein; aber
Verbraucher hat die gleiche Bedeutung wie in den geltenden Gesetzen definiert.
Verbrauchsgüter sind "Güter, die üblicherweise für den persönlichen oder häuslichen Gebrauch oder Verbrauch erworben werden".
Verbraucherschutzgarantie gemäß dem deutschen Verbraucherschutzgesetz (einschließlich jeder „ausdrücklichen Garantie“ im Sinne der lokalen Gesetze).
Verbraucherdienste sind "Dienste, die üblicherweise für den persönlichen oder häuslichen Gebrauch oder Verbrauch erworben werden".
Gebühren bedeuten alle unsere Gebühren für die Durchführung des Projekts, wie im Kaufauftrag oder Vorschlag festgelegt oder gemäß Absatz 24(a) berechnet.
Geistiges Eigentum oder geistige Eigentumsrechte umfassen alle Rechte an Patenten, Urheberrechten, Marken, Designs und Geschäftsgeheimnissen.
Verlust umfasst Verluste, Schäden, Kosten und Aufwendungen (einschließlich Rechtskosten).
Projekt bedeutet die in einem Kaufauftrag, Vorschlag oder Kostenvoranschlag spezifizierten Dienstleistungen.
Vorschlag ist in Absatz 1(d) definiert.
Webdesign-Bedingungen sind die Bedingungen, die im Vorschlag oder Kostenvoranschlag angegeben sind, auf den Sie uns mit der Durchführung des Projekts beauftragt haben.